Keine exakte Übersetzung gefunden für غير متزايد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غير متزايد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
    ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة.
  • - Responder a un aumento imprevisto de las necesidades de servicios humanitarios esenciales
    - تغطية الاحتياجات المتزايدة غير المتوقعة في الخدمات الإنسانية الضرورية.
  • Las tasas de VIH/SIDA aumentan, entre otras cosas, debido al incremento de las agresiones sexuales.
    وتزداد معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بسبب الاعتداءات الجنسية المتزايدة، وغيرها من الأسباب.
  • En general, el apoyo a los procesos consultivos se presta cada vez con mayor frecuencia a través de las ONG.
    وإجمالاً، يمر الدعم المقدم للعمليات الاستشارية من خلال المنظمات غير الحكومية بشكل متزايد.
  • El impacto económico en las familias de los migrantes suele ser considerable, y aquellos que no migran pueden experimentar envidia y un resentimiento creciente al observar los efectos de las remesas en las familias de los migrantes.
    وكثيرا ما يكون الأثر الاقتصادي لأسر المهاجرين هاما، وقد يشعر الأفراد الذين لا يهاجرون بالغيرة والاستياء المتزايد فيما يشهدون أثار الحوالات في الأسر المعيشية للمهاجرين.
  • Además del compromiso con la sociedad civil a los niveles nacional y regional, ha habido un incremento de los intercambios oficiosos entre el Consejo y las organizaciones de la sociedad civil.
    وبغض النظر عن التفاعل مع المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والإقليمي، هناك اتصالات غير رسمية متزايدة بين المجلس ومنظمات المجتمع المدني.
  • Al menos tres características de la situación de los trabajadores pobres en los países en desarrollo merecen especial atención: la feminización de la pobreza, la presencia mayoritaria de los pobres en el sector agrícola y la concentración creciente del empleo y el trabajo en el sector no estructurado.
    وهناك على الأقل ثلاث خصائص للعاملين من الفقراء في البلدان النامية تستحق اهتماما خاصا وهـي: تأنيث الفقر ووجود غالبية الفقراء في الزراعة والطابع غير الرسمي المتزايد للعمالة والعمل.
  • Con la liberalización arancelaria, las BNA habían pasado a convertirse en una cuestión que preocupaba cada vez más desde el punto de vista del acceso a los mercados.
    ومع تحرير التعريفات على هذا النحو، أصبحت الحواجز غير التعريفية بصورة متزايدة شواغل رئيسية فيما يتعلق بالدخول إلى الأسواق.
  • La mujer y la igualdad de género se están tornando cada vez más invisibles en el ciclo de planificación, implementación, presentación de informes y evaluación de los programas.
    ومسألتا المرأة والمساواة بين الجنسين بدأتا تصبحان بشكل متزايد غير واضح في الدورة البرنامجية للتخطيط والتنفيذ وتقديم التقارير والتقييم.
  • En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.
    وعلى العكس من ذلك تشير بعض القطاعات في اتجاهات مقلقة، خاصة الإنتاج المتزايد غير المشروع للأفيون والمنشطات ذات الطابع التخديري.